LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

パステルコラージュ

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
パステルコラージュ
Aspire 【オリジナル盤】.jpg
Aspire 【フォト盤】.jpg
歌曲資訊
歌曲原名 パステルコラージュ
作詞 宮嶋淳子
作曲 由良崇将
編曲 EFFY
歌手
試聽
收錄唱片
初售日期 2025年528
收錄專輯 Aspire

パステルコラージュLiella!第三張專輯《Aspire》中的收錄曲,由鬼塚夏美演唱,發售於2025年5月28日。

歌詞

▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
(そっと指先に 触れたのはなに?)
(是什麼輕輕接觸了我的指尖?)
(ずっと探してた)憧れなのかも
(一直都在尋覓的)或許是憧憬吧
君だったのかも
說不定就是你呀
夢を話すたびキラリ 輝く瞳が嬉しくて
每當訴說夢想之時 就會目光如炬令人欣喜
分け合ったときめき 全部受け取ってくれた いつだって
相互分享的心跳悸動 全盤接受下來 無論何時
なんでこんなに頑張りたいんだろう?(分からない)
為何會如此地想要努力呢?(我並不知道)
叶わないならムダなの?(違う)
若是無法實現不就白費了嗎?(並非如此)
時間忘れちゃうくらいの 今を見つけたの
找到了幾乎快要忘記時間的當下
やっと出会えたの!
終於和你相遇了!
最高に笑える 未来はすぐそこ
露出最燦爛笑容的未來就在眼前
バラバラな記憶 繋いでいくコラージュ
拼湊好了零碎記憶的拼貼畫
気がついたの ずっとアイ くれていたこと
我才意識到 你一直都深愛着我
泣き出しそうなその手を取って
眼中滿是熱淚 竭力握住那雙手
走るの!また瞳キラキラ光るように
奔跑吧!為了重新點亮眼中的光芒
(パステルになる)
(變成彩色粉筆)
悔しかったあの日も
就算是不甘心的時日
(パステルになる、ね!)
(變成彩色粉筆吧!)
すれ違った日も
還有與你擦肩而過的日子
周りにいっぱいの笑顔 貼りつけたならもう
只要在周圍貼滿笑容的話
優しい思い出に変わる
就都會化作溫柔的回憶
揺れて 肩がふと重なった
搖晃着 肩膀交疊在一起
(隣にいる)それだけでね 実はじんわり来てる
(你就在身旁)光是這樣 就讓我淚眼朦朧
ありがとう ごめんね いつも 心配させてたよね
謝謝你 對不起 總是會讓你擔心呢
挑戦した証し 破り捨てたページも(誇れるの)
挑戰過的證明 撕破扔掉的書頁(都值得驕傲)
もっと行こうよ!夢を追うのに資格はいらない!
繼續往前吧!追逐夢想不需要什麼資格!
(Piece Piece どれも貼り合わせるの)
(一塊塊碎片 都粘貼在一起)
(Piece Piece 涙 笑顔も全部)
(一段段回憶 淚水和笑容全部)
(Piece Piece どれも繋がっているの)
(一片又一片 每一片皆緊緊相連)
並んで夢みてる どこまでも行ける
肩並肩追逐夢想 無論天涯海角皆可抵達
この幸せをどう言えば伝わる?
怎樣才能傳達出這份幸福呢?
下手くそだけど「大好き」だけ告げたら
雖然有點笨拙 但只要說出「最喜歡了」的話
また瞳キラキラ光った
雙眼就會再度閃耀
バラバラな記憶 繋いでいくコラージュ
拼湊好了零碎記憶的拼貼畫
気がついてた ずっとアイ くれていたの どんな日も
我才意識到 你一直都深愛着我
すぐ傍にあったその手を取って
牽起就在我身邊的那雙手
走るの!また明日がキラキラ光るから
奔跑吧!明天會再次閃耀光芒
(パステルになる)
(變成彩色粉筆)
優しく染まった記憶
記憶染上了溫柔的色彩
(パステルになる、ね!)
(變成彩色粉筆吧!)
躓いても平気!
跌倒了也沒關係!
周りにいっぱいの笑顔 貼りつけていくの
我會在周圍貼滿笑容
指切りをするよ
來拉勾吧
ねえ ここからずっと一緒に行こう
餵 從這裏開始一直牽手走下去吧
繰り返す 目と目合わせて コラージュ
四目相對 拼貼繪圖 永遠重複下去

注釋

主頁角色ACGN聲優活動音樂書刊影碟唱片